Produkcja w Wassermann
miejsce, w którym tworzy się jakość

Wierzymy, że ci, którzy sami produkują, myślą inaczej, jeśli chodzi o projektowanie i rozwijają inne spojrzenie na potencjał optymalizacji komponentów.

Co więcej, własna produkcja umożliwia znaczne skrócenie czasu opracowywania – a rozwój ma również kluczowe znaczenie w firmie WASSERMANN.

Dlatego jesteśmy dumni z naszego działu produkcji, w którym wysoko wykwalifikowane zespoły wytwarzają wyjątkową jakość na ponad 3000 metrów kwadratowych przy użyciu nowoczesnych centrów obróbczych, precyzyjnej technologii szlifowania oraz dokładnego sprzętu pomiarowego i testującego. Jesteśmy również optymalnie przygotowani na duże obciążenia: Mamy pod kontrolą części i systemy o wadze do 10 ton.

Własna produkcja zawsze była podstawą w firmie WASSERMANN.

Technologie produkcyjne w firmie Wassermann

Automatyzacja

w naszej produkcji

  • Hedelius BC 100/50 – Istniejący system doposażony w terminal narzędziowy TOOL-S
  • DMG Mori DMU 125P – w pełni wyposażony w terminal narzędziowy TOOL-D firmy WASSERMANN
  • Grob G350 i Grob G150 – Kompletna automatyzacja z magazynem narzędzi TOOL-D i magazynem palet WORK-S
  • Hyundai WIA LM 1800 – Automatyzacja z celą robotyczną WORK-R

Toczenie i frezowanie

Nasze maszyny

Dreh-Fräsmaschinen

Ø

L

X

Y

Z

Automation

Index R 300

400

600

780

140

610

Stangenlader Ø 100

DMG CTX Gamma 2000 TC

630

2.050

630

200

2.050

DMG CLX 450

300

800

276

60

755

Index G420

400

2.300

800

340

2.300

Drehmaschinen

Ø

L

Automation

Gildemeister CTX 620

800

2000

Gildemeister CTX 510 eco V3

680

1050

Stangenlader Ø 76

SAEILO CONTUR H-66 P-3000

660

3000

Hyundai WIA LM 1800 TTSY

210

673

Stangenlader Ø 76

Fakty i liczby

  • Durchmesser – 10 bis 800mm
  • Länge – Längenverhältnis <5d
  • Toleranzen – 0,01 bis 0,03mm

Nasz warsztat tokarski

W naszych ośmiu centrach tokarskich i tokarsko-frezarskich obrabiamy elementy od małych do całkiem dużych. Dzięki nowoczesnej automatyzacji i precyzyjnej obsłudze robotów możemy produkować części szybko i z powtarzalną wysoką jakością.

Frezowanie i frezowanie na twardo

Nasze maszyny

Fräsen

5 Seiten

X

Y

Z

Automation

UNISIGN Uniport 6000

5.000

3.000

1.000

DECKEL MAHO DMF 360-II

3.600

1.100

900

DECKEL MAHO DMU 200 P

1.800

2.000

1.100

DECKEL MAHO DMC 160 U

1.600

1.250

1.000

DECKEL MAHO DMC 160 U

1.600

1.250

1000

Terminal WORK-L & TOOL-L

DECKEL MAHO DMU 125 P

1.250

800

800

Terminal TOOL-D

DECKEL MAHO DMC 100U

1.000

1.250

1.000

HEDELIUS BC 100/50

3.500

1.000

770

Terminal TOOL-S

EMCOMAT FB-600

600

400

400

GROB G350

600

855

755

Terminal WORK-S & TOOL-D

GROB G150

450

670

665

Terminal WORK-S & TOOL-D

DECKEL MAHO DMC 160 U (2024)

1.600

1.250

1.000

Terminal WORK-L & TOOL-D

Fakty i liczby

  • Max. Abmaße – 5.000 x 3.000x 1.000mm
  • Min. Abmaße – 20 x 20x 20mm
  • Toleranzen – 0,02 bis 0,08mm

Nasza frezarnia

W naszym zakładzie produkcyjnym działa do trzynastu centrów frezarskich, niektóre z 5-osiową obróbką i w pełni zautomatyzowaną obsługą narzędzi i palet firmy WASSERMANN.

Zapraszamy Państwa również do powierzenia nam dużych elementów: Maksymalne wymiary obrabianego elementu to 5000 x 3000 mm. Tolerancje wynoszą od 0,04 do 0,08 mm.

Pętle

Nasze maszyny

Rundschleifen

Spitzenweite

Spitzenhöhe

Studer S41 CNC

1.600

275

Studer S33 CNC

1.000

175

Kurvenschleifen

X

Y

Z

Ø

Kopp FSK 35 CNC

1.200

285

600

1.200

Flächenschleifen

X

Y

Z

Ø

REFORM CNC

300

300

200

REFORM CNC Rundtisch

1.100

MACO RT 400

300

500

Fakty i liczby

  • Oberflächen – bis RZ 0,8
  • Toleranzen – 0,01 bis 0,02mm
  • Kurvenschleifen

Nasza szlifiernia

WASSERMANN posiada siedem urządzeń do szlifowania płaskiego, okrągłego i krzywoliniowego.

Pozwala nam to na obróbkę powierzchni o tolerancji od 0,02 do 0,03 mm i osiągnięcie średniej głębokości chropowatości Rz do 0,8.

Proces szlifowania przechyla szalę, szczególnie w produkcji krzywek. Tam, gdzie możliwości frezowania na twardo nie są już wystarczające, szlifowanie osiąga wymagane punkty jakości dla wydajności i żywotności krzywki.

Mamy dziesięciolecia doświadczenia i niezbędną technologię szlifowania, aby wydobyć maksimum z krzywizn.

Czyszczenie techniczne

Nasze maszyny

Vorreinigung

Equipment

Hinweise

Dampfreinigung

Elmasteam 8 basic Nassreinigungsgerät

Dampfreinigung, besonders geeignet zur Reinigung von Sacklöchern und zur Späneentfernung und zur Vorreinigung

Reinigungsbad mit VE Wasser

Zum Abspülen des Kühlschmierstoff und Erhaltung der Qualität im Ultraschallreinigungsbad

Ultraschallreinigungsbad mit Reinigungsmittel

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Verwendetes Reinigungsmittel: Olschner Optimal 9,5

Reinigungsbad mit VE Wasser

Zum Abspülen des Reinigungsmittels

Heißlufttrocknung

Elmadry TD 300

Zur rückstandslosen Trocknung ohne Fleckenbildung

Endreinigung

Equipment

Hinweise

Ultraschallreinigungsbad mit Reiniger

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Verwendetes Reinigungsmittel: Olschner Optimal 9,5

Ultraschallreinigungsbad ohne Reiniger

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Zum Abspülen des Reinigungsmittels.

Heißlufttrocknung

Elmadry TD 300

Zur rückstandslosen Trocknung ohne Fleckenbildung

UV- und Weißlichtkontrolle

Finale Prüfung auf Flecken und organische bzw. anorganische Verschmutzungen.

Fakty i liczby

  • Vorreinigung – innerhalb von 30 minuten
  • Endreinigung – mit Weißlicht und UV Prüfung
  • Bauteilgröße – 500x2300x2500mm

Nasze czyszczenie techniczne

Nasze czyszczenie komponentów jest podzielone na czyszczenie wstępne i końcowe i zapewnia, że Państwa części są nieskazitelnie czyste.

Po wyjęciu komponentów z maszyny, w której stosowany jest środek chłodząco-smarujący niezawierający HIO, przechodzą one proces wstępnego czyszczenia w ciągu 30 minut.

Po sprawdzeniu i zmierzeniu komponentów następuje końcowy proces czyszczenia z dalszym czyszczeniem ultradźwiękowym i suszeniem gorącym powietrzem. Końcowy test w świetle UV gwarantuje, że komponenty są nieskazitelne.

W przypadku dużych komponentów planujemy zainwestować w kontener czyszczący w 2024 roku, aby móc skutecznie czyścić i suszyć komponenty o wymiarach do 500x2300x2500 mm.

Czyste komponenty mają kluczowe znaczenie dla produkcji precyzyjnych produktów wysokiej jakości, a nasze procesy czyszczenia gwarantują dokładne usuwanie pozostałości w celu uzyskania optymalnych wyników.

Technologia pomiarowa i testowa

Nasze urządzenia pomiarowe

Koordinatenmessgeräte

X

Y

Z

ZEISS Prismo 16/30/10

1.600

3.000

1.000

MITUTOYO Crysta-Apex

900

1.600

800

FaroArm

Ø 3.700

Ø 3.700

Ø 3.700

Keyence XM-T1000

600

500

200

Vakuumprüfgeräte

Pfeiffer Vacuum ASM 340

Leybold Phoenix L300i

Mess- und Prüfmittel der industriellen Reinigung

Elektromessgeräte

Weitere Messmittel

Profil Projektor

MITUTOYO  PV-5100

Rauheitsmessgerät

MITUTOYO SJ-400 &  SJ-411 

Rauheitsmessgerät

MarSurf PS 10

Höhenmessgerät

MITUTOYO  LH 600 E

Härteprüfgerät

UCI alphaDUR mini

Schichtdickenmessgerät

Sauter TE 1250-0.1FN

Handmessmittel

mehr als 2.500 verschiedene Varianten

Fakty i liczby

  • Koordinatenmessmittel
  • Kundenspeziefische Prüfungen

Nasze zapewnienie jakości

Nie tylko obiecujemy jakość, ale także udowadniamy ją za pomocą weryfikowalnych kryteriów. W tym celu wyposażyliśmy nasze zakłady produkcyjne w nowoczesną technologię pomiarową i testową. Możemy kompleksowo testować części i systemy pod kątem jakości przy użyciu szerokiego zakresu parametrów pomiarowych i precyzyjnie rejestrować wszystkie wyniki. Zawsze zapewniamy Państwu przejrzystą dokumentację jakości.

Wykorzystujemy naszą wiedzę w zakresie pomiarów i testowania nie tylko w odniesieniu do produkowanych przez nas komponentów, ale także do Państwa produktów na życzenie. Prosimy porozmawiać z nami o tym, jakie testy chcieliby Państwo, abyśmy przeprowadzili.

Wyprostować

Ruhige Hände, innere Ausgeglichenheit und viel Erfahrung sind in diesem Spezialgebiet der Fertigung essenziell wichtig.

Wenn Geometrien aufgrund von Spannungen im Rohmaterial minimal vom Plan abweichen, bringen wir die erforderlichen Korrekturen ein – damit Führungsschienen, Rahmen und Gestelle zu geometrischer Perfektion kommen. Erst durch das Richten erschließen Sie sich und Ihren Kunden die maximalen Performancepotenziale Ihrer Maschinen.

Durch das Richten steigern Sie die Verschleißfestigkeit Ihrer Maschinenteile und somit die Prozessqualität. Vor allem bei Hochgeschwindigkeitsprozessen ist Richten ein Erfolgsfaktor, weil es die Laufruhe schnell rotierender Teile sicherstellt.

Montaż

Nasze maszyny

Montageflächen

Fläche

Flexible Projektbereiche

ca. 800m²

Optimierte Serienmontage

ca. 450m²

Automation

ca. 900m²

Service

ca. 250m²

Reinigungsanlagen

Technische Daten

ECOCLEAN EcoCwave

bald verfügbar

ROLL Ultraschall-Reinigungsanlage

700 x 600 x 350

SPORER Reinigungsanlage

Bio-Circle Teilewaschgerät

Fakty i liczby

  • Flexibel – Projektflächen
  • Optimiert – für Serienmontage

Nasz montaż

Nasz zespół produkcyjny montuje zespoły mechaniczne i elektromechaniczne na ponad 3700 metrach kwadratowych. W tym celu zainstalowaliśmy elastyczne i rozszerzalne obszary projektowe. W przypadku dużych ilości lub dostaw seryjnych pracujemy zgodnie z jednoczęściowym modelem przepływu.

Co nas wyróżnia: Nasz udział wykwalifikowanej siły roboczej wynosi 100%. Jakość wynika z kwalifikacji.

W razie potrzeby montujemy w pomieszczeniu reninowym (ISO 7) i spełniamy wymagania czystości naszych klientów. Planujemy uruchomić naszą komorę laminarną ISO 6-5 w pierwszej połowie 2024 roku.

Instalacja w firmie WASSERMANN to zawsze czysta sprawa.

Montaż w pomieszczeniach czystych

Nasze maszyny

Reinraum

Daten & Fakten

Reinraum – Maße

7m x 7m

Reinraum – Klasse

ISO 6

Laminal Flow Bank – Maße

1990mm x 720mm

Laminal Flow Bank – Klasse

ISO 5

Verpackungsbereich / Material- und Personalschleuse

ISO 7

Fakty i liczby

  • Fläche – 7m x 7m
  • Klasse – Iso 7-5

Nasz montaż w pomieszczeniach czystych

Nasze niestandardowe usługi montażu w pomieszczeniach czystych zapewniają optymalne środowisko dla projektów o najwyższych wymaganiach dotyczących czystości.

Dzięki powierzchni pomieszczenia czystego wynoszącej około 7 x 7 metrów, możemy również obsługiwać duże projekty. Nawet ciężary do 1000 kg nie stanowią przeszkody.

Prace dostosowawcze i testy są przeprowadzane z najwyższą starannością w celu spełnienia wymogów czystości. Nasze pomieszczenie czyste jest zgodne z klasą ISO 6, dzięki czemu możemy optymalnie obsługiwać klientów z sektora półprzewodników i wyświetlaczy.

Oferujemy również stanowisko z przepływem laminarnym dla szczególnie wymagających wymogów czystości, co oznacza, że klasa czystości ISO 5 może zostać osiągnięta w idealnych warunkach. Dzięki wentylacji wyporowej o niskiej turbulencji spełniamy nawet najwyższe standardy czystości.

Materiały

Nasze materiały

Stahl

Edelstähle

Aluminium

Nicht-Eisen-Metalle

Bunt-Metalle

Gussbearbeitung

und manches mehr

Fakty i liczby

  • Metallzerspanung

Pracujemy ze wszystkim, co wygląda jak metal.

Nasz dział produkcji doskonale formuje szeroką gamę materiałów.

Nadajemy również częściom metalowym z druku 3D ostateczne wykończenie dzięki precyzyjnej obróbce końcowej.

Jednak celowo nie obrabiamy jednego konkretnego materiału: plastiku. Znamy jednak więcej niż jedną osobę w naszej dużej sieci, która jest w tym doskonała.

Po prostu kochamy dźwięk metalu.

Cyfryzacja

Wir wissen, wann in unserer Fertigung was wo läuft, denn unsere Produktion ist Dank modernster Digitalisierung jederzeit voll transparent.

Wir haben in Echtzeit jede Maschine und ihre Verfügbarkeit im Blick. Wir machen Stillstandsoptimierung und Performance Monitoring.

Deshalb können wir genau planen, unseren Kunden Termine sicher zusagen und anspruchsvolle Teile zu attraktiven Konditionen

Państwa osoba kontaktowa
na temat produkcji kontraktowej

Katharina Bibbig

M. inż.
Key Account Manager / Sprzedaż cyfrowa

Produkcja kontraktowa

+49 (0) 151 146 177 50

+49 6659 82-847

k.bibbig@wassermann-technologie.de