Fabrication chez Wassermann
l’endroit où la qualité est créée

Nous pensons que ceux qui fabriquent eux-mêmes pensent différemment lors de la conception et développent un autre regard sur le potentiel d’optimisation des composants.

En outre, notre propre production permet de réduire considérablement les temps de développement – et le développement est également d’une importance capitale chez WASSERMANN.

C’est pourquoi nous sommes un peu fiers de notre département de fabrication, où des équipes parfaitement formées produisent une qualité exceptionnelle sur plus de 3000 mètres carrés, grâce à des centres d’usinage modernes, à une technique de rectification précise et à des appareils de mesure et de contrôle précis. Nous sommes d’ailleurs parfaitement préparés pour faire face aux charges lourdes : Nous maîtrisons parfaitement les pièces et les systèmes pesant jusqu’à 10 tonnes.

La fabrication en interne a toujours été la base de WASSERMANN.

Technologies de fabrication chez Wassermann

Automation

dans notre production

  • Hedelius BC 100/50 – installation existante équipée ultérieurement d’un terminal d’outils TOOL-S
  • DMG Mori DMU 125P – entièrement équipée avec un terminal d’outils TOOL-D de WASSERMANN
  • Grob G350 et Grob G150 – Automatisation complète avec magasin d’outils TOOL-D et magasin de palettes WORK-S
  • Hyundai WIA LM 1800 – Automatisation avec cellule robotisée WORK-R

Tournage et fraisage par tournage

Notre parc de machines

Dreh-Fräsmaschinen

Ø

L

X

Y

Z

Automation

Index R 300

400

600

780

140

610

Stangenlader Ø 100

DMG CTX Gamma 2000 TC

630

2.050

630

200

2.050

DMG CLX 450

300

800

276

60

755

Index G420

400

2.300

800

340

2.300

Drehmaschinen

Ø

L

Automation

Gildemeister CTX 620

800

2000

Gildemeister CTX 510 eco V3

680

1050

Stangenlader Ø 76

SAEILO CONTUR H-66 P-3000

660

3000

Hyundai WIA LM 1800 TTSY

210

673

Stangenlader Ø 76

Données et faits

  • Durchmesser – 10 bis 800mm
  • Länge – Längenverhältnis <5d
  • Toleranzen – 0,01 bis 0,03mm

Notre atelier de tournage

Dans nos huit centres de tournage et de fraisage, nous usinons des pièces allant de minuscules à assez grandes. Grâce à une automatisation moderne et à la manipulation précise de robots, nous pouvons produire des pièces rapidement et avec une qualité élevée et reproductible.

Fraisage et fraisage dur

Notre parc de machines

Fräsen

5 Seiten

X

Y

Z

Automation

UNISIGN Uniport 6000

5.000

3.000

1.000

DECKEL MAHO DMF 360-II

3.600

1.100

900

DECKEL MAHO DMU 200 P

1.800

2.000

1.100

DECKEL MAHO DMC 160 U

1.600

1.250

1.000

DECKEL MAHO DMC 160 U

1.600

1.250

1000

Terminal WORK-L & TOOL-L

DECKEL MAHO DMU 125 P

1.250

800

800

Terminal TOOL-D

DECKEL MAHO DMC 100U

1.000

1.250

1.000

HEDELIUS BC 100/50

3.500

1.000

770

Terminal TOOL-S

EMCOMAT FB-600

600

400

400

GROB G350

600

855

755

Terminal WORK-S & TOOL-D

GROB G150

450

670

665

Terminal WORK-S & TOOL-D

DECKEL MAHO DMC 160 U (2024)

1.600

1.250

1.000

Terminal WORK-L & TOOL-D

Données et faits

  • Max. Abmaße – 5.000 x 3.000x 1.000mm
  • Min. Abmaße – 20 x 20x 20mm
  • Toleranzen – 0,02 bis 0,08mm

Notre atelier de fraisage

Notre production compte jusqu’à treize centres de fraisage, dont certains sont équipés d’un usinage à 5 axes et d’un système de manipulation d’outils et de palettes entièrement automatisé de WASSERMANN.

N’hésitez pas à nous confier des pièces de grande taille : Les dimensions maximales des pièces sont de 5.000 x 3.000 mm. Les tolérances sont comprises entre 0,04 et 0,08 mm.

Ponçage

Notre parc de machines

Rundschleifen

Spitzenweite

Spitzenhöhe

Studer S41 CNC

1.600

275

Studer S33 CNC

1.000

175

Kurvenschleifen

X

Y

Z

Ø

Kopp FSK 35 CNC

1.200

285

600

1.200

Flächenschleifen

X

Y

Z

Ø

REFORM CNC

300

300

200

REFORM CNC Rundtisch

1.100

MACO RT 400

300

500

Données et faits

  • Oberflächen – bis RZ 0,8
  • Toleranzen – 0,01 bis 0,02mm
  • Kurvenschleifen

Notre atelier de rectification

WASSERMANN dispose de sept unités pour la rectification plane, circulaire et en courbe.

Nous traitons ainsi des surfaces avec des tolérances comprises entre 0,02 et 0,03 mm et obtenons des rugosités moyennes Rz allant jusqu’à 0,8.

Le processus de rectification fait pencher la balance en faveur de la fabrication de courbes. Là où les possibilités de fraisage dur ne suffisent plus, la rectification permet d’obtenir les points de qualité requis en termes de performance et de durée de vie d’une came.

Nous disposons de dizaines d’années d’expérience et de la technologie de rectification nécessaire pour tirer le meilleur parti des courbes.

Nettoyage technique

Notre parc de machines

Vorreinigung

Equipment

Hinweise

Dampfreinigung

Elmasteam 8 basic Nassreinigungsgerät

Dampfreinigung, besonders geeignet zur Reinigung von Sacklöchern und zur Späneentfernung und zur Vorreinigung

Reinigungsbad mit VE Wasser

Zum Abspülen des Kühlschmierstoff und Erhaltung der Qualität im Ultraschallreinigungsbad

Ultraschallreinigungsbad mit Reinigungsmittel

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Verwendetes Reinigungsmittel: Olschner Optimal 9,5

Reinigungsbad mit VE Wasser

Zum Abspülen des Reinigungsmittels

Heißlufttrocknung

Elmadry TD 300

Zur rückstandslosen Trocknung ohne Fleckenbildung

Endreinigung

Equipment

Hinweise

Ultraschallreinigungsbad mit Reiniger

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Verwendetes Reinigungsmittel: Olschner Optimal 9,5

Ultraschallreinigungsbad ohne Reiniger

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Zum Abspülen des Reinigungsmittels.

Heißlufttrocknung

Elmadry TD 300

Zur rückstandslosen Trocknung ohne Fleckenbildung

UV- und Weißlichtkontrolle

Finale Prüfung auf Flecken und organische bzw. anorganische Verschmutzungen.

Données et faits

  • Vorreinigung – innerhalb von 30 minuten
  • Endreinigung – mit Weißlicht und UV Prüfung
  • Bauteilgröße – 500x2300x2500mm

Notre nettoyage technique

Notre service de nettoyage de composants est divisé en pré-nettoyage et nettoyage final, ce qui garantit que vos pièces sont impeccablement propres.

Une fois que les pièces sortent de la machine utilisant un liquide de coupe sans HIO, elles sont soumises au pré-nettoyage dans les 30 minutes.

Après l’inspection et la mesure des composants, le nettoyage final est suivi d’autres nettoyages par ultrasons et d’un séchage à l’air chaud. Le contrôle final aux rayons UV garantit que les composants sont impeccables.

Pour les pièces de grande taille, nous prévoyons d’investir dans un conteneur de nettoyage en 2024, afin de pouvoir nettoyer et sécher efficacement les pièces jusqu’à 500x2300x2500mm.

La propreté des composants est essentielle à la fabrication de produits de haute précision et de qualité, et nos processus de nettoyage garantissent l’élimination complète des résidus pour des résultats optimaux.

Techniques de mesure et de contrôle

Nos instruments de mesure

Koordinatenmessgeräte

X

Y

Z

ZEISS Prismo 16/30/10

1.600

3.000

1.000

MITUTOYO Crysta-Apex

900

1.600

800

FaroArm

Ø 3.700

Ø 3.700

Ø 3.700

Keyence XM-T1000

600

500

200

Vakuumprüfgeräte

Pfeiffer Vacuum ASM 340

Leybold Phoenix L300i

Mess- und Prüfmittel der industriellen Reinigung

Elektromessgeräte

Weitere Messmittel

Profil Projektor

MITUTOYO  PV-5100

Rauheitsmessgerät

MITUTOYO SJ-400 &  SJ-411 

Rauheitsmessgerät

MarSurf PS 10

Höhenmessgerät

MITUTOYO  LH 600 E

Härteprüfgerät

UCI alphaDUR mini

Schichtdickenmessgerät

Sauter TE 1250-0.1FN

Handmessmittel

mehr als 2.500 verschiedene Varianten

Données et faits

  • Koordinatenmessmittel
  • Kundenspeziefische Prüfungen

Notre assurance qualité

Nous ne nous contentons pas de promettre la qualité, nous la prouvons également à l’aide de critères vérifiables. Pour ce faire, nous avons équipé notre production de techniques de mesure et de contrôle modernes. De nombreux paramètres de mesure nous permettent de contrôler la qualité des pièces et des systèmes de manière exhaustive et de consigner tous les résultats avec précision. Nous vous fournissons toujours une documentation transparente sur la qualité.

Nous utilisons nos compétences en matière de mesure et de contrôle non seulement pour les composants que nous fabriquons, mais aussi pour vos produits, si vous le souhaitez. N’hésitez pas à nous contacter pour savoir quels contrôles vous souhaitez nous confier.

Redresser

Ruhige Hände, innere Ausgeglichenheit und viel Erfahrung sind in diesem Spezialgebiet der Fertigung essenziell wichtig.

Wenn Geometrien aufgrund von Spannungen im Rohmaterial minimal vom Plan abweichen, bringen wir die erforderlichen Korrekturen ein – damit Führungsschienen, Rahmen und Gestelle zu geometrischer Perfektion kommen. Erst durch das Richten erschließen Sie sich und Ihren Kunden die maximalen Performancepotenziale Ihrer Maschinen.

Durch das Richten steigern Sie die Verschleißfestigkeit Ihrer Maschinenteile und somit die Prozessqualität. Vor allem bei Hochgeschwindigkeitsprozessen ist Richten ein Erfolgsfaktor, weil es die Laufruhe schnell rotierender Teile sicherstellt.

Montage

Notre parc de machines

Montageflächen

Fläche

Flexible Projektbereiche

ca. 800m²

Optimierte Serienmontage

ca. 450m²

Automation

ca. 900m²

Service

ca. 250m²

Reinigungsanlagen

Technische Daten

ECOCLEAN EcoCwave

bald verfügbar

ROLL Ultraschall-Reinigungsanlage

700 x 600 x 350

SPORER Reinigungsanlage

Bio-Circle Teilewaschgerät

Données et faits

  • Flexibel – Projektflächen
  • Optimiert – für Serienmontage

Notre montage

Notre équipe de production assemble des ensembles mécaniques et électromécaniques sur plus de 3700 mètres carrés. Pour ce faire, nous avons installé des espaces de projet flexibles et extensibles. Pour les grandes quantités ou les livraisons en série, nous travaillons selon le modèle One-Piece-Flow.

Ce qui nous distingue : Nous employons 100 % d’ouvriers qualifiés. La qualité vient de la qualification.

Nous effectuons le montage dans une salle de rénine (ISO 7) si nécessaire et répondons aux exigences de nos clients en matière de propreté. Au premier semestre 2024, nous prévoyons de mettre en service notreLaminar Flow Box de niveau ISO 6-5.

Le montage chez WASSERMANN est toujours une affaire propre.

Montage en salle blanche

Notre parc de machines

Reinraum

Daten & Fakten

Reinraum – Maße

7m x 7m

Reinraum – Klasse

ISO 6

Laminal Flow Bank – Maße

1990mm x 720mm

Laminal Flow Bank – Klasse

ISO 5

Verpackungsbereich / Material- und Personalschleuse

ISO 7

Données et faits

  • Fläche – 7m x 7m
  • Klasse – Iso 7-5

Notre montage de salles blanches

Nos services d’assemblage en salle blanche sur mesure offrent un environnement optimal pour les projets soumis aux exigences de propreté les plus strictes.

Avec une surface de salle blanche d’environ 7x7m, nous sommes en mesure de gérer des projets de grande envergure. Même des poids allant jusqu’à 1000 kg ne sont pas un obstacle.

Les opérations de réglage et de contrôle sont effectuées avec le plus grand soin afin de répondre aux exigences de propreté. Notre salle blanche est conforme à la classe ISO 6, ce qui nous permet de servir au mieux nos clients du secteur des semi-conducteurs et des écrans.

Nous proposons en outre un banc à flux laminaire pour les exigences de propreté particulièrement élevées, ce qui permet d’atteindre la classe de salle blanche ISO 5 dans des conditions idéales. Grâce à la ventilation par déplacement à faible turbulence, nous répondons même aux normes de propreté les plus strictes.

Matériaux

Nos matériaux

Stahl

Edelstähle

Aluminium

Nicht-Eisen-Metalle

Bunt-Metalle

Gussbearbeitung

und manches mehr

Données et faits

  • Metallzerspanung

Nous travaillons avec tout ce qui ressemble à du métal.

Notre fabrication met parfaitement en forme une grande variété de matériaux.

De plus, nous donnons aux pièces métalliques imprimées en 3D la finition finale grâce à un post-traitement précis.

Il y a toutefois un matériau que nous n’usinons pas, c’est le plastique. Mais dans notre vaste réseau, nous connaissons plus d’une personne qui sait parfaitement le faire.

Nous aimons tout simplement le son du métal.

Numérisation

Wir wissen, wann in unserer Fertigung was wo läuft, denn unsere Produktion ist Dank modernster Digitalisierung jederzeit voll transparent.

Wir haben in Echtzeit jede Maschine und ihre Verfügbarkeit im Blick. Wir machen Stillstandsoptimierung und Performance Monitoring.

Deshalb können wir genau planen, unseren Kunden Termine sicher zusagen und anspruchsvolle Teile zu attraktiven Konditionen

Votre contact
sur le thème de la sous-traitance

Katharina Bibbig

M. Eng.
Responsable grands comptes / Ventes numériques

Fabrication sur commande

+49 (0) 151 146 177 50

+49 6659 82-847

k.bibbig@wassermann-technologie.de