ワッセルマンでの生産
品質が生み出される場所

私たちは、自社製品を製造している人たちは、設計に関して異なる考え方をし、部品の最適化の可能性について異なる視点を開発していると信じています。

さらに、自社生産により開発期間を大幅に短縮することができます。

最新のマシニングセンター、精密な研削技術、正確な測定・検査機器を駆使し、高度な訓練を受けたチームが3000平方メートルを超える敷地で卓越した品質を生み出しているのです。ちなみに、弊社は高荷重にも最適に対応しています:最大10トンの部品やシステム重量を管理しています。

ワッセルマンでは常に自社生産が基本となっています。

ワッセルマン社の製造技術

オートメーション

生産において

  • ヘデリウス BC 100/50– 既存システムにTOOL-Sツールターミナルを後付け
  • DMG Mori DMU 125P– ワッセルマン製ツールターミナルTOOL-Dをフル装備
  • Grob G350とGrob G150– TOOL-DツールマガジンとWORK-Sパレットマガジンで完全自動化
  • Hyundai WIA LM 1800– WORK-Rロボットセルによる自動化

旋盤加工

機械

Dreh-Fräsmaschinen

Ø

L

X

Y

Z

Automation

Index R 300

400

600

780

140

610

Stangenlader Ø 100

DMG CTX Gamma 2000 TC

630

2.050

630

200

2.050

DMG CLX 450

300

800

276

60

755

Index G420

400

2.300

800

340

2.300

Drehmaschinen

Ø

L

Automation

Gildemeister CTX 620

800

2000

Gildemeister CTX 510 eco V3

680

1050

Stangenlader Ø 76

SAEILO CONTUR H-66 P-3000

660

3000

Hyundai WIA LM 1800 TTSY

210

673

Stangenlader Ø 76

事実と数字

  • Durchmesser – 10 bis 800mm
  • Länge – Längenverhältnis <5d
  • Toleranzen – 0,01 bis 0,03mm

ターニング・ショップ

当社の8つのターニングセンターとターンミルセンターでは、小さなものから非常に大きなものまで、さまざまなワークを加工しています。最新のオートメーションとロボットの正確なハンドリングにより、私たちは部品を素早く、再現性のある高品質で製造することができます。

フライス加工とハードミーリング

機械

Fräsen

5 Seiten

X

Y

Z

Automation

UNISIGN Uniport 6000

5.000

3.000

1.000

DECKEL MAHO DMF 360-II

3.600

1.100

900

DECKEL MAHO DMU 200 P

1.800

2.000

1.100

DECKEL MAHO DMC 160 U

1.600

1.250

1.000

DECKEL MAHO DMC 160 U

1.600

1.250

1000

Terminal WORK-L & TOOL-L

DECKEL MAHO DMU 125 P

1.250

800

800

Terminal TOOL-D

DECKEL MAHO DMC 100U

1.000

1.250

1.000

HEDELIUS BC 100/50

3.500

1.000

770

Terminal TOOL-S

EMCOMAT FB-600

600

400

400

GROB G350

600

855

755

Terminal WORK-S & TOOL-D

GROB G150

450

670

665

Terminal WORK-S & TOOL-D

DECKEL MAHO DMC 160 U (2024)

1.600

1.250

1.000

Terminal WORK-L & TOOL-D

事実と数字

  • Max. Abmaße – 5.000 x 3.000x 1.000mm
  • Min. Abmaße – 20 x 20x 20mm
  • Toleranzen – 0,02 bis 0,08mm

フライス工場

当社の生産施設では、最大13台のミリング・センターが稼動しており、中には5軸加工やワッセルマン製の完全自動化された工具・パレットハンドリングを備えたものもあります。

また、大型部品もお任せください:ワークピースの最大寸法は5,000 x 3,000 mmです。公差は0.04~0.08mmです。

ループ

機械

Rundschleifen

Spitzenweite

Spitzenhöhe

Studer S41 CNC

1.600

275

Studer S33 CNC

1.000

175

Kurvenschleifen

X

Y

Z

Ø

Kopp FSK 35 CNC

1.200

285

600

1.200

Flächenschleifen

X

Y

Z

Ø

REFORM CNC

300

300

200

REFORM CNC Rundtisch

1.100

MACO RT 400

300

500

事実と数字

  • Oberflächen – bis RZ 0,8
  • Toleranzen – 0,01 bis 0,02mm
  • Kurvenschleifen

研磨工場

WASSERMANNには平面、円形、曲面研削用の7つのユニットがあります。

これにより、公差0.02~0.03 mmの表面を加工し、最大0.8の平均粗さRzを達成することができます。

研削加工は、特にカムの製造において、そのスケールを大きく変えます。ハードミルの可能性がもはや十分でない場合、研削はカムの性能と寿命に必要な品質ポイントを達成します。

私たちには数十年の経験と、カーブを最大限に生かすために必要なサンディング技術があります。

テクニカル・クリーニング

機械

Vorreinigung

Equipment

Hinweise

Dampfreinigung

Elmasteam 8 basic Nassreinigungsgerät

Dampfreinigung, besonders geeignet zur Reinigung von Sacklöchern und zur Späneentfernung und zur Vorreinigung

Reinigungsbad mit VE Wasser

Zum Abspülen des Kühlschmierstoff und Erhaltung der Qualität im Ultraschallreinigungsbad

Ultraschallreinigungsbad mit Reinigungsmittel

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Verwendetes Reinigungsmittel: Olschner Optimal 9,5

Reinigungsbad mit VE Wasser

Zum Abspülen des Reinigungsmittels

Heißlufttrocknung

Elmadry TD 300

Zur rückstandslosen Trocknung ohne Fleckenbildung

Endreinigung

Equipment

Hinweise

Ultraschallreinigungsbad mit Reiniger

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Verwendetes Reinigungsmittel: Olschner Optimal 9,5

Ultraschallreinigungsbad ohne Reiniger

Elmasonic Select 900

Reinigungsbad mit einem Fassungsvermögen von 65 Litern für Bauteilgrößen bis 550x460mm. Zum Abspülen des Reinigungsmittels.

Heißlufttrocknung

Elmadry TD 300

Zur rückstandslosen Trocknung ohne Fleckenbildung

UV- und Weißlichtkontrolle

Finale Prüfung auf Flecken und organische bzw. anorganische Verschmutzungen.

事実と数字

  • Vorreinigung – innerhalb von 30 minuten
  • Endreinigung – mit Weißlicht und UV Prüfung
  • Bauteilgröße – 500x2300x2500mm

テクニカル・クリーニング

当社の部品洗浄は、前洗浄と最終洗浄に分けられ、お客様の部品を完璧に洗浄します。

HIOフリーの冷却潤滑剤が使用された機械から部品が出てきた後、30分以内に前洗浄工程に入る。

部品の検査と測定が終わると、さらに超音波洗浄と熱風乾燥による最終的な洗浄工程が行われる。最終的なUVライトテストにより、部品に欠陥がないことが確認される。

大型部品については、500x2300x2500mmまでの部品を効果的に洗浄・乾燥できるよう、2024年に洗浄コンテナへの投資を計画している。

高精度で高品質な製品を製造するためには、清潔な部品が不可欠です。当社の洗浄工程は、最適な結果を得るために残留物の徹底的な除去を保証します。

測定・試験技術

測定装置

Koordinatenmessgeräte

X

Y

Z

ZEISS Prismo 16/30/10

1.600

3.000

1.000

MITUTOYO Crysta-Apex

900

1.600

800

FaroArm

Ø 3.700

Ø 3.700

Ø 3.700

Keyence XM-T1000

600

500

200

Vakuumprüfgeräte

Pfeiffer Vacuum ASM 340

Leybold Phoenix L300i

Mess- und Prüfmittel der industriellen Reinigung

Elektromessgeräte

Weitere Messmittel

Profil Projektor

MITUTOYO  PV-5100

Rauheitsmessgerät

MITUTOYO SJ-400 &  SJ-411 

Rauheitsmessgerät

MarSurf PS 10

Höhenmessgerät

MITUTOYO  LH 600 E

Härteprüfgerät

UCI alphaDUR mini

Schichtdickenmessgerät

Sauter TE 1250-0.1FN

Handmessmittel

mehr als 2.500 verschiedene Varianten

事実と数字

  • Koordinatenmessmittel
  • Kundenspeziefische Prüfungen

品質保証

私たちは品質を約束するだけでなく、検証可能な基準を用いてそれを証明します。この目的のために、私たちは生産設備に最新の測定・試験技術を導入しています。幅広い測定パラメーターを用いて部品やシステムの品質を総合的にテストし、すべての結果を正確に記録することができます。私たちは常に、透明性のある品質文書をお客様に提供しています。

当社の測定・試験の専門知識は、当社が製造する部品だけでなく、ご要望に応じてお客様の製品にも活用できます。どのような試験を実施してほしいか、ご相談ください。

ストレート

Ruhige Hände, innere Ausgeglichenheit und viel Erfahrung sind in diesem Spezialgebiet der Fertigung essenziell wichtig.

Wenn Geometrien aufgrund von Spannungen im Rohmaterial minimal vom Plan abweichen, bringen wir die erforderlichen Korrekturen ein – damit Führungsschienen, Rahmen und Gestelle zu geometrischer Perfektion kommen. Erst durch das Richten erschließen Sie sich und Ihren Kunden die maximalen Performancepotenziale Ihrer Maschinen.

Durch das Richten steigern Sie die Verschleißfestigkeit Ihrer Maschinenteile und somit die Prozessqualität. Vor allem bei Hochgeschwindigkeitsprozessen ist Richten ein Erfolgsfaktor, weil es die Laufruhe schnell rotierender Teile sicherstellt.

組立

機械

Montageflächen

Fläche

Flexible Projektbereiche

ca. 800m²

Optimierte Serienmontage

ca. 450m²

Automation

ca. 900m²

Service

ca. 250m²

Reinigungsanlagen

Technische Daten

ECOCLEAN EcoCwave

bald verfügbar

ROLL Ultraschall-Reinigungsanlage

700 x 600 x 350

SPORER Reinigungsanlage

Bio-Circle Teilewaschgerät

事実と数字

  • Flexibel – Projektflächen
  • Optimiert – für Serienmontage

組み立て

当社の製造チームは、3700平方メートルを超える敷地で機械・電気機械アセンブリを組み立てています。そのために、フレキシブルで拡張可能なプロジェクトエリアを設置しています。大量生産または連続納入の場合は、ワンピース・フロー・モデルに従って作業します。

私たちの特徴熟練労働者の割合は100%。品質は資格から生まれます。

必要であれば、レニンルーム(ISO 7)で組み立てを行い、顧客の清浄度要件を満たします。2024年前半にはISO 6-5の層流ボックスを稼働させる予定です。

WASSERMANNでは、設置は常にクリーンな状態で行われる。

クリーンルーム組立

機械

Reinraum

Daten & Fakten

Reinraum – Maße

7m x 7m

Reinraum – Klasse

ISO 6

Laminal Flow Bank – Maße

1990mm x 720mm

Laminal Flow Bank – Klasse

ISO 5

Verpackungsbereich / Material- und Personalschleuse

ISO 7

事実と数字

  • Fläche – 7m x 7m
  • Klasse – Iso 7-5

クリーンルーム組立

当社のカスタマイズされたクリーンルーム組立サービスは、最高の清浄度が要求されるプロジェクトに最適な環境を提供します。

クリーンルームの面積は約7×7メートルで、大規模なプロジェクトにも対応できます。1000kgまでの重量も問題ありません。

調整作業とテストは、清浄度要件を満たすために細心の注意を払って行われます。当社のクリーンルームはISOクラス6に準拠しており、半導体およびディスプレイ分野のお客様に最適なサービスを提供することができます。

また、特に厳しい清浄度要求には、理想的な条件下でクリーンルーム・クラスISO 5を達成できる層流ベンチも提供しています。低乱流の置換換気により、最高の清浄度基準も満たします。

材料

素材

Stahl

Edelstähle

Aluminium

Nicht-Eisen-Metalle

Bunt-Metalle

Gussbearbeitung

und manches mehr

事実と数字

  • Metallzerspanung

金属に見えるものなら何でも扱う。

当社の製造部門は、さまざまな素材を完璧に成型します。

また、3Dプリンターで作られた金属部品に精密な後加工を施し、最終的な仕上げを行います。

しかし、私たちはプラスチックという特殊な素材の加工は意図的に行っていない。しかし、私たちの大きなネットワークの中には、この分野で優れた人材を複数知っています。

私たちは単純にメタルの音が好きなんだ。

デジタル化

Wir wissen, wann in unserer Fertigung was wo läuft, denn unsere Produktion ist Dank modernster Digitalisierung jederzeit voll transparent.

Wir haben in Echtzeit jede Maschine und ihre Verfügbarkeit im Blick. Wir machen Stillstandsoptimierung und Performance Monitoring.

Deshalb können wir genau planen, unseren Kunden Termine sicher zusagen und anspruchsvolle Teile zu attraktiven Konditionen

担当者
受託製造について

カタリーナ・ビッビッヒ

M.
キーアカウントマネージャー / デジタルセールス

受託製造

+49 (0) 151 146 177 50

+49 6659 82-847

k.bibbig@wassermann-technologie.de